Шарлотта покачала головой.
— Уже собираюсь идти домой. — Она взяла отредактированный текст и положила в коробку с надписью «Исходящие материала». — Тебе что-нибудь…
— Нет, — сказал он. — Мне ничего не надо. Просто заглянул пожелать тебе спокойной ночи. Это предусмотрено нашим мирным договором.
— Хорошо. Спокойной ночи тогда, — сказала Шарлотта, посмотрев на него настороженно.
Сэм повернулся, чтобы уйти, но затем словно передумал.
— Собственно говоря, мне есть что тебе сказать. Давай, я провожу тебя домой? Мы могли бы поговорить по дороге.
Хотя ее дом находился в пятнадцати минутах ходьбы от редакции, Шарлотта не была уверена, что хотела бы провести даже столь короткое время наедине с Харпером вне офиса. С тех пор как пять дней назад она начала эту игру, ее постоянно преследовали эротические фантазии, и перспектива расставания с ним у двери дома пугала.
— В этом нет необходимости, — поспешно ответила Шарлотта. — Если речь идет о деле, мы могли бы обсудить его и здесь.
Сэм снял ее пальто с вешалки возле двери.
— Речь не о деле.
Раздираемая любопытством, Шарлотта встала, обошла стол и затем хотела взять у него пальто. Но он раскрыл его, предлагая помочь ей одеться. Просунув руки в рукава, она на мгновение почувствовала его пальцы на своих плечах и затрепетала. Потом схватила сумочку, оставив на столе работу, которую хотела взять с собой. Без сомнения, у нее будет о чем подумать, когда она останется дома одна.
Они спустились по лестнице со второго этажа, где была редакция, и направились к выходу. Сэм открыл для нее дверь, затем взял ключи из ее дрожащих рук и запер ее. Прохлада февральской ночи взбодрила Шарлотту. Подняв воротник, она искоса поглядывала на своего спутника, не в состоянии прочесть выражение его лица. Но ей казалось, что он выглядел… счастливым! А она не могла вспомнить, чтобы видела Сэма Харпера таким умиротворенным, особенно в ее присутствии.
Когда они завернули за угол, Шарлотта наконец решилась первой нарушить молчание:
— Так о чем ты хотел поговорить?
— Как на счет чашки кофе? Мы могли бы заглянуть в кафе «Услады Валентина», — предложил он.
— Хорошо, — согласилась Шарлотта. — Но не надолго.
И снова он поспешил открыть перед ней дверь, пропустив ее вперед. Папа, увидев их, помахал им рукой из-за стойки. Когда они нашли свободный столик, Сэм помог ей снять пальто и сесть на стул, продолжая демонстрировать верх предупредительности.
— Чего ты хочешь? — спросил он.
Когда она сделала движение, чтобы подняться, Сэм остановил ее, положив свою руку на ее.
— Я закажу.
У Шарлотты от волнения пересохло во рту, ее взгляд был прикован к тому месту, где его ладонь накрыла ее пальцы.
— Мне… мне папачино. Без кофеина, с обезжиренным молоком и малиновым сиропом. Никаких сбитых сливок и… — Она запнулась. — Может, я сама закажу.
— Нет, — возразил Сэм. — Я запомнил.
— И немного шоколадной стружки сверху, — добавила она, поглаживая то место на руке, где только что лежали его пальцы. От их прикосновения сохранилось приятное покалывание, как от легкого разряда электрического тока.
Сэм вернулся через несколько минут с небольшим подносом, на котором были две кружки кофе и два фирменных пирожных заведения Папы.
— Я подумал, что ты, наверное, голодна. Кажется, ты сегодня не посылала за ужином. Или я ошибся?
Она быстро схватила одну из кружек и сделала большой глоток кофе, пытаясь скрыть смущение. Он что, следит за ней? Они часто оставались в редакции допоздна, но никогда раньше Сэм не обращал внимания на то, чем она занималась.
Шарлотта глубоко вздохнула. От горячего напитка она согрелась и немного разомлела, но между ними по-прежнему сохранялось неловкое молчание. Тогда она взяла одно из пирожных.
Сэм, улыбаясь, посмотрел на нее.
— Ты угадал, я проголодалась, — сказала Шарлотта.
— Вижу.
Медленно он протянул руку через стол. И она с ужасом отпрянула, когда Сэм коснулся большим пальцем уголка ее рта.
— Ты испачкалась шоколадным кремом, — объяснил он, показывая в качестве доказательства свой палец.
С широко раскрытыми глазами она смотрела, как он слизывал со своего пальца остатки крема. Затем протянула руку ко рту и стала тереть салфеткой то место, которого он коснулся, как будто таким образом можно было избавиться от охватившего ее возбуждения.
— Так о чем ты хотел поговорить? — спросила Шарлотта, бросив салфетку на стол.
— Думаю, ты сможешь помочь мне.
— В чем?
Он улыбнулся чуть застенчиво.
— В последнее время я получаю подарки. Конфеты, открытки, цветы…
Шарлотта чуть не поперхнулась. В висках застучало. Каким-то образом он проник в ее замысел и теперь явно подыгрывал ей, чтобы потом нанести ответный удар. Как она могла купиться на его дешевые манеры галантного провинциального кавалера.
— К подаркам всегда прилагается карточка с надписью «Твоя тайная дама сердца». Не знаешь, от кого они могут быть?
Шарлотта чуть не задохнулась от ярости. Он еще вздумал поиздеваться над ней, поиграть в «кошки-мышки»!
— Собственно говоря, мне кажется, я догадываюсь, кто может приносить их мне, — продолжал Сэм, не дожидаясь ее ответа. — Но, может, ты подтвердишь мою догадку. Ведь это Лори?
Шарлотта, не веря своим ушам, уставилась на него.
— Лори?
— Да, Лори. Журналистка, что сотрудничает с нами. Тогда, когда мы увиделись с ней в твоем кабинете, ее и зацепило. Ну, ты понимаешь, женщина не будет смотреть на тебя так, как смотрела она, если ты ей безразличен. Я думаю, это она. Разве я не прав?